Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
Escrever e escrever, pensar, refletir... afinal não é para isso que existem os blogs? Por aqui vão passar ideias, palavras, pensamentos... tudo o que nos der na real gana... ou não seremos "Levada da Breca".

Olá!! Sim, é contigo que falo! Não, não precisas responder. Terás tempo para me dar esta e muitas outras respostas! Sim, eu sei!
Estás aí, à minha espera! Tu ainda não sabes, mas eu sei, ou penso que sei! Espera, meu amor. Não te vais arrepender. Estás destinado a ser o meu futuro amor.
E vamos amar-nos muito. Vamos ser muito cúmplices. Não, tu ainda não sabes. Mas, eu sei! Sim, sei! Não perguntes porquê, nem como. Sei!E isso basta!
Um dia destes, quando menos esperares, tu e eu, vamos cruzar-nos. Não sei quem tu és, nem como és. Só sei que serás o meu futuro amor, e por isso te escrevo esta carta!
Nem sequer precisas ficar atento, vai acontecer. Não vamos sequer lembrarmo-nos desta carta que te escrevo, porque vamos estar focados um no outro.
Então até um dia destes, quando nos cruzarmos. Depois, eu conto-te tudo sobre mim e tu contas-me tudo sobre ti!

A partir daí nada vai separar-nos. É por isso que serás o meu futuro amor!
O meu companheiro para a vida, que vai lá estar, na alegria e na tristeza.
Este é já um prenuncio daquilo que irá acontecer! Sei-o!
Está escrito entre o mar e as estrelas e, depois, vamos e escolher uma para abençoar o nosso amor.
Já estou ansiosa, como quando espero algo de bom e esta premonição vai ser algo de muito bom!!!
Algures por aí, entre as estrelas e o mar vamos encontrar-nos.
Continuo a escever. Não paro, não quero parar! Independentemente do destino desta escrita, que pode até não ser nenhum. Escrevo!! Os temas vou procurando por aí, o que é um outro desafio! As fotos encontrei-as algures na internet.
Saudades! Sim.. talvez.. e por que não?.../ Se o sonho foi tão alto e forte/ Que pensara vê-lo até à morte/ Deslumbrar-me de luz o coração!/ / Esquecer! Para quê?... Ah, como é vão!/ Que tudo isso, A...
Livro de Sóror Saudade de Florbela Espanca

Prevalece um mito multissecular segundo o qual a palavra 'saudade' só existe na língua portuguesa e como tal não tem vocábulos equivalentes em outras línguas, impossibilitando uma correta tradução. Contudo, isso não é verdade,como referem alguns especialistas. A teoria ganhou renovada popularidade quando a empresa britânica Today Translations promoveu uma listagem das palavras mais difíceis de traduzir adequadamente, com as opiniões de mil tradutores profissionais, onde "saudade" granjeou o sétimo lugar. Isto acontece, segundo Carolina Michaëlis por ser uma palavra corrente, indissociável da cultura portuguesa e com um significado complexo:
“[Saudade é a] lembrança de se haver gozado em tempos passados, que não voltam mais; a pena de não gozar no presente, ou de só gozar na lembrança; e o desejo e a esperança de no futuro tornar ao estado antigo de felicidade.”
Desfeita a duvida cabe-me refletir que “Saudade” é, sim, aquele sentimento intraduzível, isso sim!
É o querer que estivesses aqui e não estás, deixando-me uma agonia sentimental que se prolonga e não esmorece. É o querer que aquele momento se repita e não, não se repete… e é o que sinto quando vais, mesmo que saiba que ficas ali, ou voltas a seguir.